Войти | Зарегистрироваться

Рабинтранат Тагор - празднование 150-летия



Что для себя храним — напрасно храним,
если не будет нас, оно превратится в дым,
то, что храним для всех, останется лишь оно,
с нами не канет оно и будет сохранено.

(Отрывок миниатюры Тагора в переводе Давида Самойлова.)

21 сентября 2011 года в Киеве прошло открытие Акции “Где душа живет без страха...», посвященной 150-летию Рабиндраната Тагора – величайшего поэта, необычайный и многогранный талант которого до сих пор дарит миру философию любви и добра, слог его поэзии и прозы раскрывает духовный мир человеческой души. Поэт, прозаик и драматург, композитор и оригинальный живописец, портретист, философ и политический публицист. На родине его называли кабигуру — поэт-учитель. Он не был политическим деятелем, но он слишком близко к сердцу принимал судьбу индийского народа и слишком был предан его свободе. В его произведениях перемежаются образы Любви и Света, Свободы и Равенства.

Он стал первым среди писателей Азии, кто был удостоен Нобелевской премии (в 1913 году) по литературе «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление, ставшее, по его собственным словам, частью литературы Запада». Переводы его поэзии рассматривавшиеся как духовная литература и вместе с его харизматичностью, создали образ Тагора-пророка на Западе. Его произведения были переведены на все основные языки мира. Его единодушно признавали гениальным поэтом, драматургом, эссеистом, новеллистом, музыкантом, философом и просветителем.

Последние двенадцать лет жизни отдавая свои творческие силы графике и живописи, он понемногу оставляя перо. Оставивши после себя около двух тысяч произведений изобразительного искусства, отличающихся необычностью рисунка и странной ритмической красотой, поэт обратился к живописи, обнаружив, что его перо, бессознательно двигаясь по страницам рукописей, превращает зачёркнутые места в узоры. «Я поддался обаянию линий», — говорил Тагор…

Первая выставка картин Тагора, состоявшаяся в 1930 году в Париже в Галери Пигаль, вызвала сенсацию не только в столице Франции, но и в Индии: его соотечественники были поражены, узнав, что их любимый поэт оказался также художником. Тагор не следовал никаким установившимся правилам: его картины являются результатом внезапного порыва, плодом его богатого воображения – простого и вместе с тем полного неожиданностей, самобытного и идеалистического.

Благодаря сотрудничеству Центра Тагора при Восточно-Европейском Институте Развития и Национального музея искусств имени Богдана и Варвары Ханенков, Акция, посвященная этому событию, будет проходить в течение трех недель на территории музея (Киев, ул.Терещенковская, 17).

«Центр Тагора» — проект Восточно-Европейского Института Развития. Его цель – популяризация идей гуманизма, создание театральных и танцевальных постановок, а также изучение бенгальского языка и санскрита, издание переводов произведений Великого Мастера.

В день открытия Акции прошел брифинг для СМИ, где организаторы этого события представили выставку картин Рабиндраната Тагора, а также переводы его произведений сделанные украинскими поэтами (Н.Бажан, П.Тычина и др.). Вела творческий вечер заместитель директора Национального музея искусств имени Богдана и Варвары Ханенков – Анна Рудик. Одним из главным организаторов и духовным наставником была Мридула Гхош. Её инициатива и вклад в организацию празднования 150-летия Рабиндраната Тагора поистине неоценимы. Присутсвующие украинские поэты Дмитро Павлычко, Лесь Танюк, Николай Княжицкий привнесли свою литературную лепту, подарив присутствующим свое видение строк великого поэта и гражданина Мира. Дмитро Павлычко презентовал новый перевод одного из его призведений. На церемонии открытия Акции присутствовал посол Индии в Украине Mr. Rajiv K. Chaner, он выступил с небольшой речью, где благодарил организаторов за внимание к столь значительному событию в Индийской культурной жизни. Также прекрасным подарком было выступление первой в Украине группы, изучающей бенгальський язык. Они исполнили произведение Тагора на его собственном языке. Завершающим акцентом стало выступление двух танцоров — Ксении Сусловой и Михаила Кривчука. Они использовали произведения Тагора в классическом индийском танце. Каждый танец был оригинальной постановкой, где образ танцора передавал прекрасный духовный мир поэта.

Вечер был пропитан духовностью и дружеским пониманием. Мы преклоняем голову перед великим человеком, подарившим нам бесценное наследие, и благодарим организаторов за возможность прикоснуться к его произведениям в столь разнообразной форме.

Генеральным информацийныим партнером стала общенациональная газета «День». Медиа-партнеры: общенациональная телекомпания ТВі, ВВС-Украина и журнал «Личности».
Информация про акцию «Где душа живет без страха…» войдет в юбилейный сборник материалов «150-летия Тагора: что это было?». На DVD-диске будут собраны материали празднования 150-летия Мастера по всему миру.


  Комментарии (2)

   RSS свернуть / развернуть
+
0
Не знала, что Тагор был еще художником. Обязательно пойду в музей Ханенко. Жалко, что на акцию не попала.
avatar

tigry1

  • 27 сентября 2011, 14:22
+
0
Да, я тоже не знала. Картины заслуживают внимания. Жаль, что были представлены только репродукции. Но все они весьма необычны и эксцентричны. А я была без фотоаппарата, и к сожалению, не засняла. Если будет у вас возможность, обязательно сходите. Не пожалеете.
avatar

nn_natali

  • 27 сентября 2011, 14:51

   Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
   Вы можете зарегистрироваться или войти, если уже зарегистрированы.